Terms and Conditions of Use Statement/Declaración de términos y condiciones de uso
Terms of Use/Términos de uso
IMPORTANT! PLEASE READ THE FOLLOWING TERMS OF USE CAREFULLY. By using or accessing the ePOC system web site and any pages thereof (collectively, the "Site") you:/IMPORTANTE LEA ATENTAMENTE LOS SIGUIENTES TÉRMINOS DE USO. Al utilizar o acceder al sitio web del sistema ePOC y a cualquier página de este (en conjunto, denominados el "Sitio"), usted:
- Acknowledge that you have read the following Terms of Use;/Confirma que leyó los siguientes Términos de uso.
- Agree to these Terms of Use and to any rules and policies we publish on the Site; and/Acepta estos Términos de uso y cualquier norma y política que publiquemos en el Sitio.
- Certify that you are at least 18 years of age, and that, if you are acting on behalf of another person, you are authorized to do so, including to contractually bind the person./Certifica que tiene 18 años de edad como mínimo y que, si actúa en representación de otra persona, está autorizado a hacerlo, incluso a obligar contractualmente a esa persona.
"Claim" is defined in 11 U.S.C. § 101(5) which generally provides that a claim is a (a) right to payment, whether or not such right is reduced to judgment, liquidated, unliquidated, fixed, contingent, matured, unmatured, disputed, undisputed, legal, equitable, secured, or unsecured; or (b) right to an equitable remedy for breach of performance if such breach gives rise to a right to payment, whether or not such right to an equitable remedy is reduced to judgment, fixed, contingent, matured, unmatured, disputed, undisputed, secured, or unsecured./El término "reclamación" se define en el artículo 101(5) del Título 11 del Código de los Estados Unidos de América (U.S.C.) que, por lo general, establece que una reclamación es (a) un derecho de pago, independientemente de que tal derecho se haga constar por sentencia o no, sea liquidado, no liquidado, fijo, contingente, vencido, no vencido, impugnado, indiscutible, legal, equitativo, garantizado o no garantizado; o (b) un derecho a obtener una reparación equitativa por incumplimiento de ejecución si dicho incumplimiento da lugar a un derecho de pago, independientemente de que ese derecho a una reparación equitativa se haga constar por sentencia o no, sea fijo, contingente, vencido, no vencido, impugnado, indiscutible, garantizado o no garantizado.
"Using" the Site also means transmitting information or software to, or obtaining information from, the Site or from other users of the Site./"Utilizar" el Sitio también significa transmitir información o software al Sitio, u obtener información del Sitio o de otros usuarios del Sitio.
"You" means any creditor, authorized person, or any other person who views, accesses, uses, or obtains information from the Site./"Usted" se refiere a cualquier acreedor, persona autorizada o cualquier otra persona que vea o utilice el Sitio, acceda al Sitio u obtenga información de este.
We may periodically change the Site and the Terms of Use without notice to you. Any such change will be effective immediately upon posting. Each time you use the Site, you agree to the then-current Terms of Use. IF YOU DO NOT AGREE TO THE TERMS OF USE, YOU MUST NOT USE THE SITE. Any use of the Site is at the sole risk of the user./Podemos modificar periódicamente el Sitio y los Términos de uso sin previo aviso. Cualquiera de estos cambios entrará en vigencia inmediatamente después de su publicación. Cada vez que utiliza el Sitio, acepta los Términos de uso vigentes en ese momento. SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS DE USO, NO DEBE UTILIZAR EL SITIO. El usuario es el único responsable del uso del Sitio.
Legal Name and Address/Nombre legal y dirección
"We", "us" and "our" means Kurtzman Carson Consultants, LLC and its affiliates, agents, directors, officers and/or employees./"Nosotros", "nos" y "nuestro(s)/nuestra(s)" significan Kurtzman Carson Consultants, LLC y sus afiliadas, agentes, directores, funcionarios o empleados.
Proprietary Materials/Materiales patentados
The content and operation of the Site is protected by U.S. and international copyright and other intellectual property laws. The Site is supported by software and hardware systems, and contains copyrighted material, trademarks, service marks, patents, and other proprietary rights and information, including text, data, images, and "look and feel"; all graphical and navigational elements; and the compilation, arrangement, structure, and sequence of all components and content (collectively "Proprietary Materials"). The posting of information or other content on the Site does not constitute a waiver or a transfer of any of our rights in the Proprietary Materials, except as expressly permitted by us./El contenido y el funcionamiento del Sitio están protegidos por las leyes de derechos de autor internacionales y de los Estados Unidos, y por otras leyes de propiedad intelectual. El Sitio está respaldado por sistemas de software y hardware y contiene materiales, marcas comerciales, marcas de servicio, patentes y otros derechos e información de propiedad exclusiva protegidos por derechos de autor, que incluye textos, datos, imágenes y "look and feel" (apariencia y respuestas del usuario); todos los elementos gráficos y de navegación; y la compilación, disposición, estructura y secuencia de todos los componentes y contenidos (en conjunto, denominados "Materiales patentados"). La publicación de información u otro contenido en el Sitio no constituye una renuncia ni una transferencia de ninguno de nuestros derechos sobre los Materiales patentados, excepto cuando lo permitamos expresamente.
Use of the Network/Uso de la red
We grant you a non-transferable, non-exclusive, limited license to access, view, and use the Site, Proprietary Materials, and related intellectual property rights (collectively, the "Network") and to incidentally create an electronic copy solely for personal and non-commercial purposes. You may use the Network only for lawful purposes. The Network is not intended for distribution to, or use by, any person or entity in any jurisdiction or country where any such distribution or use would be contrary to local law or regulation. We reserve all rights not expressly stated in these Terms of Use. We disclaim any and all implied licenses./Le otorgamos una licencia no transferible, no exclusiva y limitada para ver, utilizar y acceder al Sitio, los Materiales patentados y otros derechos de propiedad intelectual relacionados (en conjunto, denominados la "Red") y para crear circunstancialmente una copia electrónica exclusivamente para motivos personales y no comerciales. Usted puede utilizar la Red únicamente para fines lícitos. La Red no está destinada a la distribución o al uso por parte de ninguna persona o entidad en ninguna jurisdicción o país en el que su distribución o uso pudiera ser contrario a las leyes o reglamentaciones locales. Nos reservamos todos los derechos que no se indiquen expresamente en estos Términos de uso. Renunciamos a todas las licencias implícitas.
WE ARE NOT IN THE BUSINESS OF PROVIDING PROFESSIONAL ADVICE WITH RESPECT TO THIS WEBSITE SERVICE AND THIS WEBSITE SERVICE SHOULD NOT BE RELIED ON AS A SUBSTITUTE FOR FINANCIAL, LEGAL OR OTHER PROFESSIONAL ADVICE./NO NOS DEDICAMOS A BRINDAR ASESORAMIENTO PROFESIONAL EN RELACIÓN CON ESTE SERVICIO DEL SITIO WEB Y NO SE DEBE CONFIAR EN ESTE SERVICIO DEL SITIO WEB COMO REEMPLAZO DEL ASESORAMIENTO FINANCIERO, LEGAL O DE OTRO TIPO DE ASESORAMIENTO PROFESIONAL.
Without limiting the foregoing, you agree not to:/Sin perjuicio de lo anterior, usted acepta no hacer lo siguiente:
- reverse engineer, decompile, reverse compile, translate, adapt, or disassemble the Network, or any part of it;/Realizar ingeniería o compilación inversa, descompilar, traducir, adaptar o desensamblar la Red o cualquiera de sus partes.
- copy the Network, or any part of it;/Copiar la Red o cualquiera de sus partes.
- publish, transmit, display, modify, store, participate in the transfer or sale of, create derivative works, or in any way exploit the content of the Network, or any part of it, except for your individual and non-commercial purposes;/Publicar, transmitir, mostrar, modificar, almacenar, participar en su transferencia o venta, crear versiones derivadas o explotar de cualquier forma el contenido de la Red o cualquiera de sus partes, excepto para motivos personales y no comerciales.
- assign, sublicense, convey, transfer, pledge as security, or otherwise encumber the rights and licenses granted under these Terms of Use;/Ceder, sublicenciar, transmitir, transferir, entregar como garantía o gravar de otro modo los derechos y licencias otorgadas en virtud de estos Términos de uso.
- use the Network in any fashion that may infringe any of our, our third party providers', or any other third party's patent, copyright, trademark, trade secret, or other intellectual property or proprietary rights;/Utilizar la Red de una manera que pueda infringir cualquiera de nuestras patentes, derechos de autor, marcas comerciales, secretos comerciales u otros derechos de propiedad intelectual o patentados, o de nuestros proveedores tercerizados o patentes de terceros.
- access the Network by any means other than through the interface that we provide to you for use in accessing the Network;/Acceder a la Red por cualquier medio que no sea a través de la interfaz puesta a su disposición para este fin.
- "deep-link" to the Site or any Site content, meaning that you will not create, post, display, publish, or distribute any link to any page of the Site, for any purpose whatsoever, unless we specifically authorize it in writing;/Establecer "enlaces profundos" al Sitio o a cualquier contenido del Sitio, lo que significa que no creará, publicará, mostrará, divulgará ni distribuirá enlaces a ninguna página del Sitio por ningún motivo, a menos que lo autoricemos específicamente por escrito.
- initiate any communication, routine, software, or device that adversely affects the operation of the Site;/Iniciar cualquier comunicación, programa, software o dispositivo que afecte negativamente al funcionamiento del Sitio.
- use the Network or any other means to disrupt or interfere with the hardware or software operating Network;/Utilizar la Red o cualquier otro medio para perturbar o interferir en el hardware o el software que explota la Red.
- place any communication or software, such as cookies, spyware, robots, or viruses, on the Site;/Introducir cualquier comunicación o software, como cookies, programas espía, robots o virus, en el Sitio.
- obtain account or personal information relating to the Site or customers that you are not authorized to obtain;/Obtener información personal o de cuentas relacionadas con el Sitio o con clientes que no está autorizado a obtener.
- submit any information that violates your representations in "Submission of Information" below; or / Suministrar información que infrinja sus declaraciones en la "Presentación de información" a continuación.
- take any other action that would constitute a violation under "Security Violations."/Realizar cualquier otra acción que constituya una trasgresión de acuerdo con la sección "Violaciones de seguridad".
Any other use of the Network, other than as expressly permitted by the Site or these Terms of Use, without our prior written consent, which we may withhold in our sole and absolute discretion, is strictly prohibited./Cualquier otro uso de la Red que no sea el expresamente permitido por el Sitio o por estos Términos de uso sin nuestro consentimiento previo por escrito, que podemos denegar a nuestro exclusivo y absoluto criterio, queda estrictamente prohibido.
Login Name and Password/Nombre de usuario y contraseña
You must have valid account identification, including a login name and password, to use certain pages of the Site. You are responsible for maintaining the confidentiality and security of your login name and password. You are responsible for all uses of your login name and password, including, but not limited to, conducting any transactions facilitated through the use of your login name and password, whether or not authorized by you. If you permit any person to use your login name and password, you may be liable for transactions made by that person, including transactions for which you may not have intended to be liable. You agree to immediately notify us of any breach of security, including, without limitation, unauthorized use of your login name or password. You agree to exit immediately ("log off") from your account at the end of each session./Debe tener una identificación de cuenta válida, lo que incluye un nombre de usuario y una contraseña, para utilizar ciertas páginas del Sitio. Usted es responsable de mantener la confidencialidad y la seguridad de su nombre de usuario y contraseña. Usted es responsable de todos los usos que se hagan con su nombre de usuario y contraseña, que incluye, entre otros, la realización de cualquier transacción facilitada mediante el uso de su nombre de usuario y contraseña, ya sea autorizada por usted o no. Si permite que una persona utilice su nombre de usuario y contraseña, usted será responsable por las transacciones realizadas por esa persona, incluidas las transacciones por las cuales es posible que no haya tenido la intención de ser responsable. Acepta informarnos de inmediato sobre cualquier trasgresión a la seguridad, que incluye, entre otros, el uso no autorizado de su nombre de usuario o contraseña. Acepta salir de inmediato ("cerrar sesión") de su cuenta al final de cada sesión.
Submission of Claims and Information/Presentación de reclamaciones e información
FILING A FRAUDULENT CLAIM IS PUNISHABLE BY A FINE UP TO $500,000 AND/OR IMPRISONMENT FOR UP TO 5 YEARS (18 U.S.C. §§ 152 AND 3571)./PRESENTAR UNA RECLAMACIÓN FRAUDULENTA ESTÁ PENADO CON UNA MULTA DE HASTA USD 500 000 O CON UNA PENA DE PRISIÓN DE 5 AÑOS COMO MÁXIMO (ARTÍCULOS 152 Y 3571 DEL TÍTULO 18 DEL U.S.C.).
Claim Data filed electronically are subject to the same conditions and restrictions as paper based proofs of claim filed with a Bankruptcy Court and are subject to court orders, rules, procedures and applicable law relating to the bankruptcy case in which Claims Data are filed. WE CANNOT PROVIDE ANY LEGAL ADVICE REGARDING CLAIM DATA OR ON ANY OTHER TOPIC. IF YOU REQUIRE ADVICE REGARDING YOUR RIGHTS OR ANY BANKRUPTCY CASE YOU SHOULD SEEK LEGAL COUNSEL FROM A LICENSED ATTORNEY. USERS OF THIS SITE SHOULD NOT TAKE OR REFRAIN FROM TAKING ANY ACTION BASED UPON CONTENT INCLUDED IN THE SITE WITHOUT SEEKING LEGAL COUNSEL ON THE PARTICULAR FACTS AND CIRCUMSTANCES AT ISSUE FROM A LICENSED ATTORNEY./Los datos de las Reclamaciones que se presentaron de forma electrónica están sujetos a las mismas condiciones y restricciones que las pruebas de reclamación en papel presentadas ante un Tribunal de quiebra y están sujetos a órdenes judiciales, normas, procedimientos y leyes aplicables en relación con el caso de quiebra en el que se presentan los datos de las Reclamaciones. NO PODEMOS BRINDAR ASESORAMIENTO LEGAL CON RESPECTO A LOS DATOS DE LAS RECLAMACIONES O SOBRE CUALQUIER OTRO TEMA. SI NECESITA ASESORAMIENTO CON RESPECTO A SUS DERECHOS O A CUALQUIER CASO DE QUIEBRA, DEBERÍA SOLICITAR ASESORAMIENTO LEGAL DE UN ABOGADO CON LICENCIA. LOS USUARIOS DE ESTE SITIO NO DEBEN REALIZAR NI ABSTENERSE DE REALIZAR NINGUNA ACCIÓN EN FUNCIÓN DEL CONTENIDO INCLUIDO EN EL SITIO SIN SOLICITAR ASESORAMIENTO LEGAL DE UN ABOGADO CON LICENCIA SOBRE LOS HECHOS Y CIRCUNSTANCIAS PARTICULARES EN CUESTIÓN.
IMPORTANT NOTICE OF REDACTION RESPONSIBILITY: All filers must redact: Social Security or taxpayer-identification numbers; dates of birth; names of minor children; and financial account numbers, in compliance with Fed. R. Bankr. P. 9037. This requirement applies to all documents and information, including attachments./AVISO IMPORTANTE DE RESPONSABILIDAD DE REDACCIÓN: Todos los solicitantes deben redactar lo siguiente: Números de seguro social o de identificación tributaria; fechas de nacimiento; nombres de los hijos menores de edad; y números de cuentas financieras, de conformidad con el artículo 9037 de las Normas Federales Reguladoras del Procedimiento de Quiebra (FRBP). Este requisito se aplica a todos los documentos y a la información, incluidos los documentos adjuntos.
Claims and creditor information (“Claim Data”) must be submitted by a human being and not a script, program, or other method that may be construed as a "bot." Claim Data must be submitted by the creditor or someone authorized to submit on behalf of the creditor. Claim Data must be correct to the best of the creditor's/submitter's knowledge. Filing Claim Data via the ePOC grants no guarantee of payment./Un ser humano debe presentar la información sobre las reclamaciones y el acreedor (“Datos de la reclamación”) y no un archivo de órdenes, programa u otro método que pueda interpretarse como un “bot”. El acreedor o alguien autorizado a en representación del acreedor debe presentar los Datos de la reclamación. Los Datos de la reclamación deben ser correctos según el leal saber y entender del acreedor o remitente. Presentar los Datos de la reclamación a través del ePOC no garantiza el pago.
You represent and warrant that Claim Data:/Usted declara y garantiza que los Datos de la reclamación:
- shall be true, accurate, and complete;/Serán verdaderos, precisos y completos.
- shall not violate the rights of any third party, including, but not limited to, other proprietary and/or intellectual property rights, or rights of publicity or privacy;/• No violarán los derechos de ningún tercero, incluidos, entre otros, otros derechos de propiedad intelectual o patentados, o derechos de publicidad o privacidad.
- shall not violate any law;/No trasgredirán ninguna ley.
- shall not contain any viruses, Trojan horses, worms, time bombs, cancelbots, or other computer programming routines that are intended to damage, interfere with, or expropriate any system or information; and/No contendrán virus, troyanos, gusanos, bombas de tiempo, robots de cancelación ni ningún otro programa informático que esté diseñado para dañar, interceptar o expropiar cualquier sistema o información.
- shall not create liability for us or interfere with the operation of the Site./No nos creará ninguna responsabilidad ni interferirá con el funcionamiento del Sitio.
You also agree to maintain and promptly update your submitted information as needed./También acepta mantener y actualizar sin demora la información presentada según sea necesario.
Security Violations/Violaciones de seguridad
You shall not violate or attempt to violate the security of the Network. Without limiting the foregoing, you shall not, with regard to the Network:/No violará ni intentará violar la seguridad de la Red. Sin perjuicio de lo anterior, con respecto a la Red usted no podrá hacer lo siguiente:
- access or obtain data, information, or materials that you are not authorized to obtain or access;/Obtener o acceder a datos, información o materiales que no esté autorizado a obtener o acceder.
- log into a server or account that you are not authorized to access;/Iniciar sesión en un servidor o una cuenta en los que no esté autorizado a acceder.
- attempt to probe, scan, or test the vulnerability of a system or network or to breach security or authentication measures; or/Intentar sondear, escanear o probar la vulnerabilidad de un sistema o red o vulnerar las medidas de seguridad o autenticación.
- interfere with, or attempt to interfere with, service to any user, host or network, including, without limitation, by means of submitting a virus to the Site, or by overloading, hacking, spamming, "gatoring," "flooding," "mailbombing," or "crashing" the Site./Interferir o intentar interferir el servicio de cualquier usuario, alojamiento web o red, que incluye, entre otras formas, enviar un virus al Sitio, sobrecargarlo, usar pirateo informático, enviar correos no deseados, usar Gator, atacar, inundar o enviar masivamente correspondencia dañina o dañar el Sitio.
The above prohibitions and your use of any "spyware," or tools, programs, robotic algorithms, or products to automatically download or "spider" the Site, or any pages in the Site, infringe Proprietary Materials and is expressly prohibited./Las prohibiciones anteriores y el uso de cualquier programa espía, o herramientas, programas, algoritmos robóticos o productos para descargar o inspeccionar con una araña web el Sitio, o cualquier página del Sitio, infringen las normas de los Materiales patentados y están expresamente prohibidos.
Violations of system or network security may result in civil or criminal liability. We reserve the right to investigate occurrences that may involve such violations and may involve, and cooperate with, law enforcement authorities in prosecuting users who have participated in violations./Las violaciones de seguridad del sistema o de la red pueden tener como resultado responsabilidades civiles o penales. Nos reservamos el derecho de investigar hechos que puedan implicar tales violaciones y podemos involucrar a las autoridades policiales, y cooperar con ellas, para enjuiciar a los usuarios que hayan participado en dichas violaciones.
Indemnification By User/Indemnización por parte del usuario
You agree to defend, indemnify and hold harmless Kurtzman Carson Consultants, LLC and its parent, subsidiaries, affiliates, agents, and their respective members, shareholders, officers, directors, employees and agents (the "Parties") from and against any claims and expenses, including attorneys' fees, arising out of or relating to:/Usted acepta defender, indemnizar y liberar de responsabilidad a Kurtzman Carson Consultants, LLC y su empresa matriz, subsidiarias, filiales, agentes y sus respectivos miembros, accionistas, funcionarios, directores, empleados y agentes (las "Partes") frente a cualquier reclamación y gastos, incluidos los honorarios de abogados, que surjan o guarden relación con lo siguiente:
- your use of (or inability to use) the Network;/Su uso (o incapacidad para utilizar) la Red.
- your breach or infringement of any of these Terms of Use; or/Su incumplimiento o infracción de cualquiera de estos Términos de uso.
- any use by the Parties of your submitted information./Cualquier uso de la información presentada por usted que realicen las Partes.
Links to Other Web Sites/Enlaces a otros sitios web
The Site may contain links to other web sites controlled or offered by us or third parties ("Linked Sites"). Our inclusion of a link to a Linked Site does not imply approval or endorsement of the Linked Site or any information, products or services offered on the Linked Site. We are not responsible for the content, accuracy, reliability, or opinions expressed in the Linked Sites. Unless otherwise expressly provided, we have not investigated or monitored the Linked Sites for accuracy or completeness. The Linked Sites may have different privacy policies and security standards from the Site./Es posible que el Sitio tenga enlaces a otros sitios web controlados u ofrecidos por nosotros o por terceros ("Sitios vinculados"). El hecho de que incluyamos un enlace a un Sitio vinculado no implica la aprobación o el respaldo del Sitio vinculado ni de ninguna información, producto o servicio que se ofrezca en el Sitio vinculado. No somos responsables del contenido, la precisión, la confiabilidad, ni las opiniones expresadas en los Sitios vinculados. A menos que se indique expresamente lo contrario, no investigamos ni controlamos los Sitios vinculados para determinar su precisión o integridad. Los Sitios vinculados pueden tener políticas de privacidad y normas de seguridad diferentes a las del Sitio.
Disclaimer of Warranties and Limitation of Liability/Exención de garantías y limitación de responsabilidad
YOU EXPRESSLY AGREE THAT YOUR ACCESS TO AND USE OF THE NETWORK IS AT YOUR SOLE RISK./USTED ACEPTA EXPRESAMENTE QUE SU ACCESO A LA RED Y EL USO DE ESTA QUEDAN BAJO SU ÚNICA RESPONSABILIDAD.
ALL INFORMATION AND SERVICES OBTAINED FROM THE NETWORK OR FROM A LINKED SITE ARE PROVIDED TO YOU ON AN "AS IS" AND "AS AVAILABLE" BASIS. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY LAW, WE AND ANY THIRD-PARTY PROVIDERS DISCLAIM ALL WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS, STATUTORY, OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF TITLE, DATA, ACCURACY, MERCHANTABILITY, SYSTEM INTEGRATION, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NON-INFRINGEMENT./TODA LA INFORMACIÓN Y LOS SERVICIOS OBTENIDOS DE LA RED O DE UN SITIO VINCULADO SE PROPORCIONAN "TAL CUAL" Y "SEGÚN SU DISPONIBILIDAD". EN LA MEDIDA MÁXIMA QUE LA LEY LO PERMITA, NOSOTROS Y TODO PROVEEDOR TERCERO RENUNCIAMOS A TODAS LAS GARANTÍAS DE CUALQUIER TIPO, EXPRESAS, LEGALES O IMPLÍCITAS, QUE INCLUYE, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE TÍTULO, DATOS, PRECISIÓN, COMERCIABILIDAD, INTEGRACIÓN DE SISTEMAS, IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR Y NO INFRACCIÓN.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, WE MAKE NO WARRANTY THAT THE NETWORK OR ANY LINKED SITE:/SIN LIMITAR LO ANTERIOR, NO OFRECEMOS GARANTÍA ALGUNA DE QUE LA RED O CUALQUIER SITIO VINCULADO:
- WILL MEET YOUR SPECIFIC NEEDS OR REQUIREMENTS;/SATISFAGA SUS NECESIDADES O REQUISITOS ESPECÍFICOS.
- WILL BE UNINTERRUPTED, TIMELY, SECURE, OR ERROR-FREE;/SEA ININTERRUMPIDO, OPORTUNO, SEGURO O ESTÉ LIBRE DE ERRORES.
- WILL PROVIDE RESULTS THAT WILL BE ACCURATE OR COMPLETE;/PROPORCIONE RESULTADOS QUE SEAN PRECISOS O COMPLETOS.
- WILL MEET YOUR EXPECTATIONS ABOUT THE QUALITY OF ANY PRODUCTS, SERVICES, INFORMATION, OR OTHER MATERIAL OBTAINED BY YOU THROUGH SUCH SITES; OR/CUMPLA SUS EXPECTATIVAS SOBRE LA CALIDAD DE CUALQUIER PRODUCTO, SERVICIO, INFORMACIÓN U OTRO MATERIAL OBTENIDO A TRAVÉS DE DICHOS SITIOS.
- THAT WE WILL CORRECT ANY ERRORS CONTAINED THEREIN./CORRIJAMOS CUALQUIER ERROR QUE CONTENGAN.
ANY MATERIAL DOWNLOADED OR OTHERWISE OBTAINED BY YOU THROUGH THE USE OF THE NETWORK OR LINKED SITE IS DONE AT YOUR SOLE DISCRETION AND RISK. WE SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGE TO YOUR COMPUTER SYSTEM OR FOR ANY LOSS OF DATA THAT RESULTS FROM THE DOWNLOADING OF ANY SUCH MATERIAL./CUALQUIER MATERIAL QUE DESCARGUE U OBTENGA DE OTRO MODO A TRAVÉS DEL USO DE LA RED O DEL SITIO VINCULADO QUEDA BAJO SU EXCLUSIVO CRITERIO Y RESPONSABILIDAD. NO NOS RESPONSABILIZAREMOS POR NINGÚN DAÑO PROVOCADO EN SU SISTEMA INFORMÁTICO NI POR NINGUNA PÉRDIDA DE DATOS QUE SE PRODUZCA POR LA DESCARGA DE DICHOS MATERIALES.
WE SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGES OR INJURY TO ANY PERSON CAUSED BY ERRORS, OMISSSIONS, INTERRUPTIONS, FAILURE OF PERFORMANCE, DOWN-TIME OR UNAVAILABLITY OF THE SITE, SECURITY VIOLATIONS, VIRUSES, LOSS OR ALTERATION OF TRANSMISSIONS, ILLEGAL CONDUCT OF OTHER USERS AND THIRD PARTIES, OR UNAUTHORIZED ACCESS TO OR THEFT OR DESTRUCTION OF YOUR ACCOUNT OR SUBMITTED INFORMATION./NO NOS RESPONSABILIZAREMOS POR NINGÚN DAÑO O LESIÓN PROVOCADO A UNA PERSONA POR ERRORES, OMISIONES, INTERRUPCIONES, FALTA DE RENDIMIENTO, TIEMPO DE INACTIVIDAD O INDISPONIBILIDAD DEL SITIO, VIOLACIONES DE LA SEGURIDAD, VIRUS, PÉRDIDA O ALTERACIÓN DE LAS TRANSMISIONES, CONDUCTA ILEGAL DE OTROS USUARIOS Y TERCEROS, O ACCESO NO AUTORIZADO, ROBO O DESTRUCCIÓN DE SU CUENTA O INFORMACIÓN PRESENTADA.
WE ARE NOT LIABLE TO YOU OR ANY THIRD PARTY FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT, DIRECT, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR EXEMPLARY DAMAGES LOSSES, COSTS OR EXPENSES OF ANY KIND, HOWEVER CAUSED AND WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, OR ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOST PROFITS, COSTS OF DELAY, COSTS OF PROCUREMENT OF SUBSTITUTE TECHNOLOGY, COST OF CAPITAL, LOSS OF GOODWILL, ANY FAILURE OF DELIVERY, BUSINESS INTERRUPTION, COSTS OF LOST OR DAMAGED DATA OR DOCUMENTATION OR LIABILITIES TO THIRD PARTIES ARISING FROM ANY SOURCE, EVEN IF WE HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES, LOSSES, COSTS, OR EXPENSES./NO NOS RESPONSABILIZAREMOS ANTE USTED NI ANTE NINGÚN TERCERO POR DAÑOS, PÉRDIDAS, COSTOS O GASTOS INCIDENTALES, INDIRECTOS, DIRECTOS, ESPECIALES, CONSECUENTES O EJEMPLARES DE NINGÚN TIPO, INDEPENDIENTEMENTE DE CÓMO SE HAYAN CAUSADO Y DE QUE SE BASEN EN LA RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL O DE OTRO TIPO, QUE INCLUYE, ENTRE OTROS, LA NEGLIGENCIA, LA RESPONSABILIDAD ESTRICTA O CUALQUIER OTRA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, PÉRDIDAS DE GANANCIAS, COSTOS DE DEMORA, COSTOS DE ADQUISICIÓN DE TECNOLOGÍA SUSTITUTA, COSTO DE CAPITAL, PÉRDIDA DE FONDO DE COMERCIO, CUALQUIER FALLA DEL SERVICIO, INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD, COSTOS DE PÉRDIDA O DAÑO DE DATOS O DOCUMENTACIÓN O RESPONSABILIDADES FRENTE A TERCEROS QUE SURJAN DE CUALQUIER FUENTE, INCLUSO SI NOS ADVIRTIERON SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS, PÉRDIDAS, COSTOS O GASTOS.
SOME OR ALL OF THE DISCLAIMERS AND LIMITATIONS IN THIS SECTION MAY NOT APPLY TO YOU, BECAUSE SOME STATES OR JURISDICTIONS DO NOT ALLOW DISCLAIMERS OR LIMITATIONS OF LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES./ES POSIBLE QUE ALGUNAS O TODAS LAS EXENCIONES Y LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD DE ESTA SECCIÓN NO SE APLIQUEN A SU CASO PORQUE ALGUNOS ESTADOS O JURISDICCIONES NO PERMITEN EXENCIONES O LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS CONSECUENTES O FORTUITOS.
Termination/Rescisión
You agree that we, at our sole discretion, may temporarily or permanently terminate, suspend, or modify your access to and use of the Network (or any part of it) at any time and for any reason, including, without limitation, if we believe that you have violated or acted inconsistently with these Terms of Use. YOU AGREE THAT WE SHALL NOT BE LIABLE TO YOU OR TO ANY THIRD PARTY FOR TERMINATING, SUSPENDING, OR MODIFYING YOUR USE OF OR ACCESS TO THE NETWORK./Usted acepta que nosotros, a nuestro exclusivo criterio, podemos finalizar, suspender o modificar de manera temporal o permanente su uso de la Red y acceso a esta (o cualquier parte de la Red) en cualquier momento y por cualquier motivo, lo que incluye, entre otros motivos, si consideramos que usted transgredió o actuó de manera incompatible con estos Términos de uso. ACEPTA QUE NO NOS RESPONSABILIZAREMOS ANTE USTED NI ANTE NINGÚN TERCERO POR FINALIZAR, SUSPENDER O MODIFICAR SU USO DE LA RED, O ACCESO A ESTA.
General/Disposiciones generales
These Terms of Use shall be governed by and construed in accordance with the laws of the United States of America and the State of California without regard to conflict of law principles. You agree that all legal proceedings arising under or related to Terms of Use shall be adjudicated solely in the courts of Los Angeles, California. You consent to extraterritorial service of process and submit to the jurisdiction of these courts. Regardless of any statute or law to the contrary, any claim or cause of action arising out of or related to the Network not covered by another agreement with us must be filed or otherwise commenced by you within one (1) year after such claim or cause of action arose, or be forever barred./Estos Términos de uso se regirán e interpretarán de conformidad con las leyes de los Estados Unidos de América y del estado de California, independientemente de cualquier conflicto con los principios legales. Acepta que todos los procedimientos legales que surjan en virtud de los Términos de uso o en relación con estos se adjudicarán únicamente a los tribunales de Los Ángeles, California. Acepta la notificación extraterritorial del proceso y se somete a la jurisdicción de estos tribunales. Independientemente de cualquier estatuto o ley que establezca lo contrario, cualquier reclamación o medida de acción que surja de la Red o que guarde relación con esta y que no esté cubierta por otro contrato con nosotros deberá presentarse o iniciarse de otro modo en el plazo de un (1) año a partir de que haya surgido dicha reclamación o medida de acción, o prescribirá para siempre.
To the extent that any part of these Terms of Use are determined to be invalid or unenforceable by a court of competent jurisdiction, that part shall be modified by the court solely to the extent necessary to cause that part to be enforceable, and the remainder of these Terms of Use shall remain in full force and effect. Any waiver by us of any right or provision contained in these Terms of Use shall not be deemed to be a waiver of any other right or provision of these Terms of Use. The section headings are for convenience only and have no legal or contractual effect. Your rights under these Terms of Use shall not be assigned by you without our prior written consent at our sole discretion./Cuando el tribunal de una jurisdicción competente determine que alguna parte de estos Términos de uso es inválida o inaplicable, dicha parte será modificada por el tribunal únicamente en la medida que sea necesario para que dicha parte sea aplicable, y el resto de estos Términos de uso se mantendrán en plena vigencia. Cualquier renuncia por nuestra parte a cualquier derecho o disposición prevista en estos Términos de uso no se considerará como una renuncia a ningún otro derecho o disposición de estos Términos de uso. Los títulos de las secciones se incluyen únicamente por conveniencia y no tienen ningún efecto legal o contractual. No podrá ceder los derechos que le corresponden en virtud de estos Términos de uso sin nuestro consentimiento previo por escrito, el cual queda a nuestro exclusivo criterio.
The Terms of Use were last updated June, 2010. Please check back periodically for updates and changes./Los Términos de uso se actualizaron por última vez en junio de 2010. Consulte los términos periódicamente para ver las actualizaciones y los cambios.
Privacy Policy/Statement/Política o declaración de privacidad
Privacy Statement/Declaración de privacidad
Kurtzman Carson Consultants LLC ("KCC") is committed to protecting your privacy and earning your trust. This Privacy Statement describes KCC's privacy practices for the services KCC provides through the ePOC website (the “Site”)./Kurtzman Carson Consultants LLC ("KCC") se compromete a proteger su privacidad y a ganarse su confianza. En esta Declaración de privacidad se describen las prácticas de privacidad de KCC para los servicios que KCC brinda a través del sitio web de ePOC (el “Sitio”).
What information do we collect?/¿Qué información recopilamos?
We collect information from you when you register on the Site, fill out a form or otherwise submit data or information on the Site./Recopilamos información suya cuando se registra en el Sitio, completa un formulario o envía datos o información al Sitio.
For example, we may collect information related to claims that you wish to assert in a particular bankruptcy case including personally identifiable information such as your name, address and phone number./Por ejemplo, podemos recopilar información relacionada con reclamaciones que desea hacer valer en un caso de quiebra en particular, lo que incluye información de identificación personal como su nombre, dirección y número de teléfono.
Like most websites, we use cookies and/or web beacons to enhance your experience, gather general visitor information, and track visits to our website. Please refer to the 'Do we use cookies?' section below for information about cookies and how we use them./Al igual que la mayoría de los sitios web, utilizamos cookies o balizas web para mejorar su experiencia, juntar información general de los visitantes y realizar un seguimiento de las visitas a nuestro sitio web. Consulte la sección "¿Utilizamos cookies?" a continuación para obtener más información sobre las cookies y cómo las utilizamos.
What do we use your information for?/¿Para qué utilizamos su información?
Any of the information we collect from you may be used in one of the following ways:/Toda la información que recopilemos podrá utilizarse en una de las siguientes maneras:
To process claims/Para procesar reclamaciones
Your information, whether public or private, will not be sold, exchanged, transferred, or given to any other company for any reason whatsoever, without your consent, other than for the express purpose of filing and documenting your claim information and in connection with KCC’s provision of administrative-support services and solutions to its clients. PLEASE NOTE THAT ANY AND ALL INFORMATION SUBMITTED IN THE CLAIM FILING PROCESS (INCLUDING CLAIM INFORMATION, PERSONAL INFORMATION AND ANY ATTACHED SUPPORTING DOCUMENTS) SHALL BECOME PUBLIC RECORD IN THE BANKRUPTCY CASE IN WHICH SUCH INFORMATION IS FILED AND SHALL BE VIEWABLE UPON REQUEST BY ANY PERSON OR ENTITY./Su información, ya sea pública o privada, no se venderá, intercambiará, transferirá ni entregará a ninguna otra empresa por ningún motivo, sin su consentimiento, excepto con el fin expreso de presentar y documentar su información de reclamación y en relación con la prestación de servicios y soluciones de soporte administrativo de KCC a sus clientes. TENGA EN CUENTA QUE TODA LA INFORMACIÓN ENVIADA EN EL PROCESO DE PRESENTACIÓN DE RECLAMACIONES (INCLUIDA LA INFORMACIÓN DE LA RECLAMACIÓN, LA INFORMACIÓN PERSONAL Y CUALQUIER DOCUMENTO DE RESPALDO ADJUNTO) SE CONVERTIRÁ EN UN REGISTRO PÚBLICO EN EL CASO DE QUIEBRA EN EL QUE SE PRESENTE DICHA INFORMACIÓN Y PODRÁ SER CONSULTADA ANTE LA SOLICITUD DE CUALQUIER PERSONA O ENTIDAD.
To improve the Site/Para mejorar el Sitio
We continually strive to improve our website offerings based on the information and feedback we receive through the Site./Nos esforzamos continuamente por mejorar nuestras ofertas del sitio web basándonos en la información y los comentarios que recibimos a través de este.
How do we protect your information?/¿Cómo protegemos su información?
We implement a variety of security measures to maintain the safety of your personal information when you access your personal information./Implementamos una variedad de medidas de seguridad para conservar la seguridad de su información personal cuando accede a ella.
We offer the use of a secure server during the claim filing process. All submitted claim information will become publicly available upon filing/submission of the electronic proof of claim./Ofrecemos el uso de un servidor seguro durante el proceso de presentación de reclamaciones. Toda la información de la reclamación presentada estará disponible públicamente cuando se presente la prueba electrónica de la reclamación.
Do we use cookies?/¿Utilizamos cookies?
Yes. “Cookies” are information files which your web browser places on your computer when you visit a website. Cookies and session IDs are used to authenticate a user as he or she navigates various parts of the Site. Cookies and session IDs may also be used to automate data entry functions. For example, cookies may be used to enable a user to move through the Site without having to re-type the user's password. KCC does not obtain personal information via cookies or session IDs, and does not linkany data collected through cookies or session IDs to any personal information./Sí. Las "cookies" son archivos de información que su navegador web coloca en su computadora cuando visita un sitio web. Las cookies y los identificadores de sesión se utilizan para autenticar a un usuario mientras navega por varias partes del Sitio. Las cookies y los identificadores de sesión también pueden utilizarse para automatizar las funciones de entrada de datos. Por ejemplo, las cookies pueden utilizarse para permitir que un usuario se mueva por el Sitio sin tener que volver a escribir la contraseña del usuario. KCC no obtiene información personal a través de cookies o identificadores de sesión, y no vincula ningún dato recopilado a través de cookies o identificadores de sesión con ninguna información personal.
Do we disclose any information to outside parties?/¿Divulgamos información a terceros?
All information you submit as part of the electronic proof of claim filing process will be made publically available as part of the administration of claims in connection with the bankruptcy case in which you file a claim or claims. In addition, we may also disclose such information in the course of providing administrative-support services and solutions to KCC clients. Other than as provided herein, we do not sell, trade, or otherwise transfer to outside parties your personally identifiable information. This does not include trusted third parties who assist us in operating our website, conducting our business, or servicing you. We may also release your information when we believe release is appropriate to comply with the law, enforce our site policies, or protect ours or others rights, property, or safety. However, non-personally identifiable visitor information may be provided to other parties for marketing, advertising, or other uses./Toda la información que usted envíe como parte del proceso de presentación de la prueba electrónica de reclamaciones se pondrá a disposición del público como parte de la administración de reclamaciones en relación con el caso de quiebra en el que usted presente una o más reclamaciones. Además, también podemos divulgar dicha información en el transcurso de la de servicios de apoyo administrativo y soluciones a clientes de KCC. Aparte de lo dispuesto en el presente documento, no vendemos, intercambiamos ni transferimos de otro modo su información de identificación personal a terceros. Esto no incluye a terceros de confianza que nos ayudan a operar nuestro sitio web, a realizar nuestras actividades comerciales o a prestarle servicios. También podremos divulgar su información cuando consideremos que la divulgación es apropiada para cumplir con la ley, hacer cumplir las políticas de nuestro sitio o proteger nuestros derechos, propiedad o seguridad, o los de otros. Sin embargo, la información de los visitantes que no sea de identificación personal se puede proporcionar a otras partes con fines de márquetin, publicidad u otros usos.
Third party links/Enlaces de terceros
Occasionally, at our discretion, we may include or offer third party websites on the Site. These third party sites have separate and independent privacy policies. We, therefore, have no responsibility or liability for the content and activities of these linked sites. Nonetheless, we seek to protect the integrity of the Site and welcome any feedback about these sites./Ocasionalmente, a nuestro criterio, podemos incluir u ofrecer sitios web de terceros en el Sitio. Estos sitios de terceros tienen políticas de privacidad distintas e independientes. Por lo tanto, no tenemos responsabilidad alguna por el contenido y las actividades de estos sitios vinculados. No obstante, buscamos proteger la integridad del Sitio y agradecemos cualquier comentario sobre estos sitios.
Online Privacy Policy Only/Política de privacidad únicamente en línea
This online privacy policy applies only to information collected through our website and not to information collected offline. The services provided by a KCC website do not constitute the rendering of legal services, and no attorney-client relationship is formed between KCC and any client, or between KCC and any user, by virtue of such services. The information contained in the Site is not intended to constitute legal advice or to substitute for obtaining appropriate legal advice. This Privacy Statement describes KCC's privacy practices for the Site only. It does not describe, and KCC makes no representations about, the privacy practices of any other parties, including KCC's clients, who may receive personal information from KCC in the course of using KCC's services./Esta política de privacidad en línea se aplica únicamente a la información recopilada a través de nuestro sitio web y no a la información recopilada fuera de línea. Los servicios proporcionados por un sitio web de KCC no constituyen la prestación de servicios legales, y no se establece ninguna relación del abogado con su cliente entre KCC y cualquier cliente, o entre KCC y cualquier usuario, en virtud de dichos servicios. La información que se encuentra en el Sitio no constituye una fuente de asesoramiento legal ni sustituye la obtención del asesoramiento legal apropiado. En esta Declaración de privacidad se describen las prácticas de privacidad de KCC para el Sitio únicamente. No se describen y KCC no hace declaraciones sobre las prácticas de privacidad de ninguna otra parte, incluidos los clientes de KCC, que puedan recibir información personal de KCC durante el uso de los servicios de KCC.
Terms and Conditions/Términos y condiciones
Please also visit our Terms and Conditions section establishing the use, disclaimers, and limitations of liability governing the use of our website at http://www.kccllc.com/terms-of-use/ / Visite también nuestra sección de Términos y condiciones en la que se establecen el uso, las exenciones y las limitaciones de responsabilidad que rigen el uso de nuestro sitio web en http://www.kccllc.com/terms-of-use/..
Your Consent/Su consentimiento
By using the Site, you consent to our Privacy Policy./Al utilizar el Sitio, acepta nuestra Política de privacidad.
Changes to our Privacy Policy/Cambios a nuestra Política de Privacidad
If we decide to change our Privacy Policy, we will update the Privacy Policy modification date below./Si decidimos cambiar nuestra Política de privacidad, actualizaremos la fecha de modificación de la Política de privacidad a continuación.
This policy was last modified on January 01, 2013/Esta política se modificó por última vez el 1 de enero de 2013.